Poems about Poetry
Colors and Sounds
by kapardeli eftichia
Silence is not exits
trapped in the sounds …
wakes up and looks like …
have only memory
The sounds grew
with them and
I learned to serve them
why not stay
travel with me …
every minute
So the colors
and sounds
become unconscious
record of my life
the progress made …
memories and
MEMORIES
first Commendation
1st CONTEST IN POETRY
CONSERVATORY Fountoulis 2005 –
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- In An Underground Dressing Station by Siegfried Sassoon
- On Your Midnight Pallet Lying poem – A. E. Housman
- Sing of the Banner at Day-Break. by Walt Whitman
- The Dunciad: Book IV poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Robert Burns: The Winter Of Life:
- The Sky A-Clearen by William Barnes
- Insect039s Nest
- Николай Заболоцкий – Битва с предками
- Polyphemus poem – Alfred Austin
- The Look by Sara Teasdale
- Matter For Gratitude poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: Epigram On The Laird Of Laggan:
- The Fairies’ Siege by Rudyard Kipling
- Since We Must Die poem – Alfred Austin
- Robert Burns: Lovely Young Jessie:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works