Poems about Poetry
Colors and Sounds
by kapardeli eftichia
Silence is not exits
trapped in the sounds …
wakes up and looks like …
have only memory
The sounds grew
with them and
I learned to serve them
why not stay
travel with me …
every minute
So the colors
and sounds
become unconscious
record of my life
the progress made …
memories and
MEMORIES
first Commendation
1st CONTEST IN POETRY
CONSERVATORY Fountoulis 2005 –
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- Mortality poem – John Betjeman poems
- Sonnet LVII by William Shakespeare
- Николай Глазков – Про пожары
- Elephant Dormitory by Russell Edson
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Владимир Костров – Закат приморский умирает
- Marks Of Disrespect by Graham Rowlands
- How Thought You That This Thing Could Captivate? poem – Lord Alfred Tennyson poems
- A Tale Of True Love poem – Alfred Austin
- Meäry Wedded by William Barnes
- Surprised By Joy by William Wordsworth
- Fierce Mooning by Satish Verma
- Passion by Sera Jacob
- Robert Burns: Tam Glen:
- Fear by Vinko Kalinić
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works