Poems about Poetry
Conference swan beauty
by kapardeli eftichia
Inconsolable memory
no affection
… written in your mind
marks on the leaves
You become a dirge, panic
cry
When the marble memory
and remembering in touch
A typical ceremony …
makes the mind boggling to …
Words become tears …
sandwiched on both your
eyes
… and effortlessly roll
into a thousand pieces
swan House
hot … white … alive
The new paragraph you
… With no memory and remembering
the box of mind
As blood pure …
Let her roll
Commendation first
IN POETRY CONTEST 1st
CONSERVATORY Fountoulis 2005
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- Владимир Корнилов – Погодинка
- A Wicker Basket by Robert Creeley
- A Winter Evening poem – Alexander Pushkin
- Вера Звягинцева – Ты не снись мне
- Огюст Барбье – Известность
- Олег Сердобольский – Воробышек и крошки
- Николай Языков – Пушкину (О ты, чья дружба мне дороже)
- Ballad of the Goodly Fere poem – Ezra Pound poems
- Think No More, Lad poem – A. E. Housman
- Такахама Кёси – Как никогда
- A Poem
- Epigram on a Suicide by Robert Burns
- Константин Бальмонт – На мотив экклезиаста
- Shot? So Quick, So Clean an Ending? poem – A. E. Housman
- Yew-Trees by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works