A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Song to the Evening Star by Thomas Campbell
- Liebestod
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Тень Ада. Percy Bysshe Shelley. Satan Broken Loose
- Jonathan: The First Booke by William Alexander
- Алексей Плещеев – Когда твой кроткий, ясный взор
- Николай Гумилев – Канцона (Бывает в жизни человека)
- The Sun Underfoot Among The Sundews poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- 30th Birthday poem – Alice Notley
- Untitled by Quincy Troupe
- He Reproves The Curlew by William Butler Yeats
- Иван Барков – Торжественным воротам
- At His Grave poem – Alfred Austin
- Robert Burns: The Parting Kiss:
- Story Of Udaipore Told By Lalla Ji The Priest
- We Two Boys Together Clinging. by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 20: A woman’s face with Nature’s own hand painted by William Shakespeare
- Sonnet 1: From fairest creatures we desire increase by William Shakespeare
- Sonnet 19: Devouring Time blunt thou the lion’s paws by William Shakespeare
- Sonnet 18: Shall I compare thee to a summer’s day? by William Shakespeare
- Sonnet 17: Who will believe my verse in time to come by William Shakespeare
- Sonnet 16: But wherefore do not you a mightier way by William Shakespeare
- Sonnet 15: When I consider every thing that grows by William Shakespeare
- Sonnet 154: The little Love-god lying once asleep by William Shakespeare
- Sonnet 153: Cupid laid by his brand and fell asleep by William Shakespeare
- Sonnet 152: In loving thee thou know’st I am forsworn by William Shakespeare
- Sonnet 151: Love is too young to know what conscience is by William Shakespeare
- Sonnet 150: O from what power hast thou this powerful might by William Shakespeare
- Sonnet 14: Not from the stars do I my judgement pluck by William Shakespeare
- Sonnet 54: O, how much more doth beauty beauteous seem by William Shakespeare
- Sonnet 53: What is your substance, whereof are you made by William Shakespeare
- Sonnet 52: So am I as the rich whose blessèd key by William Shakespeare
- Sonnet 51: Thus can my love excuse the slow offence by William Shakespeare
- Sonnet 50: How heavy do I journey on the way by William Shakespeare
- Sonnet 4: Unthrifty loveliness, why dost thou spend by William Shakespeare
- Sonnet 49: Against that time, if ever that time come by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.