A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation

Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;

Flying snow is set alight

By the moon whose form they cover;

Blurred the heavens, blurred the night.

On and on our coach advances,

Little bell goes din-din-din…

Round are vast, unknown expanses;

Terror, terror is within.

— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:

Horses, sir, are nearly dead.

I am blinded, all is blurry,

All snowed up; can’t see ahead.

Sir, I tell you on the level:

We have strayed, we’ve lost the trail.

What can WE do, when a devil

Drives us, whirls us round the vale?

“There, look, there he’s playing, jolly!

Huffing, puffing in my course;

There, you see, into the gully

Pushing the hysteric horse;

Now in front of me his figure

Looms up as a queer mile-mark —

Coming closer, growing bigger,

Sparking, melting in the dark.”

Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;

Flying snow is set alight

By the moon whose form they cover;

Blurred the heavens, blurred the night.

We can’t whirl so any longer!

Suddenly, the bell has ceased,

Horses halted… — Hey, what’s wrong there?

“Who can tell! — a stump? a beast?..”

Blizzard’s raging, blizzard’s crying,

Horses panting, seized by fear;

Far away his shape is flying;

Still in haze the eyeballs glare;

Horses pull us back in motion,

Little bell goes din-din-din…

I behold a strange commotion:

Evil spirits gather in —

Sundry, ugly devils, whirling

In the moonlight’s milky haze:

Swaying, flittering and swirling

Like the leaves in autumn days…

What a crowd! Where are they carried?

What’s the plaintive song I hear?

Is a goblin being buried,

Or a sorceress married there?

Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;

Flying snow is set alight

By the moon whose form they cover;

Blurred the heavens, blurred the night.

Swarms of devils come to rally,

Hurtle in the boundless height;

Howling fills the whitening valley,

Plaintive screeching rends my heart…

translated by: Genia Gurarie

email: egurarie@princeton.edu

divider_poems
Copyright ©: 
Genia Gurarie

divider_poems

Poetry Monster – Home

A few random poems:

 [arpw limit=”15″]

External links

Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus

Talking Writing Monster’s Page

Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh

Poems in English 

More external links (open in a new tab):

Russian Commerce Agency

Dealing Monster

Doska or the Board – write anything

Search engines:

Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)

Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.

Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees

Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.

Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.

 

Parallel Translations of Poetry

Poems by Author and Category

The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

 

 

 

 

 




Александр Пушкин