A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation

In my youth’s years, she loved me, I am sure.

The flute of seven pipes she gave in my tenure

And harked to me with smile — without speed,

Along the ringing holes of the reed,

I got to play with my non-artful fingers

The peaceful songs of Phrygian village singers,

And the important hymns, that gods to mortals bade.

>From morn till night in oaks’ silent shade

I diligently harked to the mysterious virgin;

Rewarding me, by chance, for any good decision,

And taking locks aside of the enchanting face,

She sometimes took from me the flute, such commonplace.

The reed became alive in consecrated breathing

And filled the heart with holiness unceasing.

divider_poems

Poetry Monster – Home

A few random poems:

 [arpw limit=”15″]

External links

Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus

Talking Writing Monster’s Page

Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh

Poems in English 

More external links (open in a new tab):

Russian Commerce Agency

Dealing Monster

Doska or the Board – write anything

Search engines:

Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)

Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.

Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees

Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.

Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.

 

Parallel Translations of Poetry

Poems by Author and Category

The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

 

 

 

 

 




Александр Пушкин