A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- The Iliad: Book VI (excerpt) poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Юрий Верховский – Месяцу, заре, звезде, лазури
- An Untold Love by Rixa White
- Rosalie by Washington Allston
- O Wondrous Ecstatic Eyes – Chashmay Mastay poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- The Mystic Isle by Rainbow Reed
- A Rhyme About an Electrical Advertising Sign by Vachel Lindsay
- Shivratri The Night Of Shiva While The Procession Passed At Ramesram
- Алексей Николаевич Толстой – Суд
- Василий Казин – На могиле матери
- Владимир Британишский – Историк и источник
- On An Arctic Winter by Nithin Purple
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Epitaph On An Army of Mercenaries by A. E. Housman
- On A Good Man (From The Greek) by William Cowper
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Ever-Patient Woman poem – Andree Chedid poems | Poems and Poetry
- Sun Light poem – Ammar Hussain poems | Poems and Poetry
- Sacred Epiphany poem – Ammar Nadeem poems | Poems and Poetry
- Prize poem – Amanda James DIll poems | Poems and Poetry
- Poems from Makiwane poem – Amitabh Mitra poems | Poems and Poetry
- Landscapes poem – Andree Chedid poems | Poems and Poetry
- Peace of Mind poem – Amit Shankar Saha poems | Poems and Poetry
- Oh Mother poem – Amy Haritha Suseel poems | Poems and Poetry
- Ode poem – Amr ibn Kulthum poems | Poems and Poetry
- Nocturno poem – Ana Chig poems | Poems and Poetry
- Nigra Sum poem – Andrea “Vocab” Sanderson poems | Poems and Poetry
- My Mask poem – Amy Haritha Suseel poems | Poems and Poetry
- Mujer Libanesa I poem – Amir Ibn Tawfik poems | Poems and Poetry
- Mother Ocean poem – Amy E. Johnsen poems | Poems and Poetry
- Milagros Retenidos poem – Ana Chig poems | Poems and Poetry
- Midnight poem – Amy Michelle Mosier poems | Poems and Poetry
- Love is Immortal poem – Amy Haritha Suseel poems | Poems and Poetry
- Landscapes poem – Andree Chedid poems | Poems and Poetry
- Ka ‘Ba poem – Amiri Baraka poems | Poems and Poetry
- In an Effort to Translate Solitude poem – Andrea “Vocab” Sanderson poems | Poems and Poetry
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.