Poems about Poetry
Excerpt From The “Gertrude Stein” Collaborative Series
by Desmond Kon Zhicheng-Mingdé
butter in a jam jar ajar like a door knob still shiny maple over butter over buttermilk waffles brown as burnished gold not so yellow not so buttery an effect buttering up milkman postman both trucks stuck in mud ugly mud on face on arms neck knees legs butcher boots
but butter is grace is utterance is warm fire mother’s warm hands but for dad in a bunker
big summer bumper crop of honeycomb and languor like a bath lathering
ice cream in mouth in open chuckle but take the memory in float down
but button down the soapy memory she said button down the blue house and luggage walks and good fairground fun because the times are slipping down on knees like the old warring years
but for the buckeye butterflies over marigold flutter flutter aflutter

Titular

Copyright ©:
Desmond Kon Zhicheng-Mingdé

A few random poems:
- nominalism_is_a_liquid_kuhi.html
- National Trust by Tony Harrison
- Dawn Revisited by Rita Dove
- Poetry And Politics
- Daybreak In A Garden by Siegfried Sassoon
- Persuasions to Joy, a Song by Thomas Carew
- Intruder
- Love Sonnet X poem – Zora Bernice May Cross poems
- The Beggar’s Valentine by Vachel Lindsay
- Владимир Орлов – Ночной листок
- Private Property
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
- Владимир Степанов – Подберёзовик и подосиновик
- Олег Чупров – Мама
- Юлия Друнина – Ржавчина
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works