by Alan Summers
all my mistakes
each click of the pen
the robin moves
traffic jam
a driver fingers the breeze
through the sunroof
summer wind
a sparrow re-rights itself
at the peanut cage
the rain
almost a friend
this funeral
snowing
through the blizzard
particles of me
Prints for the Morning
Copyright ©:
Alan Summers

A few random poems:
- Nocturno poem – Ana Chig poems | Poems and Poetry
- Salamis Quot
- Sculpture of Debris on the Waterfront by Martina Reisz Newberry
- Нина Воронель – Не слишком ли ты многого
- Владимир Британишский – Как из конного двора
- Владимир Британишский – Баня Быстрицкого
- Green Rock, Winthrop Bay by Sylvia Plath
- Robert Burns: Epistle To J. Lapraik, An Old Scottish Bard:
- Нина Гаген-Торн – Барак ночью
- Crow’s Fall by Ted Hughes
- Владимир Высоцкий – Набросок песни к к/ф “Вооружён и очень опасен”
- Sonnet 71: No longer mourn for me when I am dead by William Shakespeare
- epitaph_on_a_disturber_of_his_times.html
- Robert Burns: :
- Hurting Dive by Satish Verma
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works