Poems about Poetry
Human joys
by kapardeli eftichia
I passed the gates of
reality
Colored my life
with small shining moments
And I felt the
profound human joys.
And I did not ask many
Two white roses
All my dreams and everything
my heart ….
…. stunned with myrrh
Expensive.
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- Summer Stillness poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- The Sleepers by Walt Whitman
- Femme Fatale by Nijole Miliauskaite
- Валерий Брюсов – Ленин
- The Happy Days When I Wer Young by William Barnes
- Алексей Жемчужников – Отголосок девятой симфонии Бетховена
- Olney Hymn 3: Jehovah-Rophi: I Am the Lord That Healeth Thee by William Cowper
- Владимир Луговской – Ночной патруль
- The Clote (Water-Lily) by William Barnes
- Only Thee by Rabindranath Tagore
- Diary of a Palestinian Wound by Mahmoud Darwish
- Николай Карамзин – Тацит
- To England At The Outbreak Of The Balkan War
- The Sanctuary by Sara Teasdale
- Long I Thought that Knowledge. by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works