Poems about Poetry
INNOCENCE
by kapardeli eftichia
THE OPPONENTS HAVE RECEDED
THE POISONS HUMAN MIND
THEY RUINED THE REALITY
THEY LEFT BACK DESTRUCTION
***
IN THE RUINS I FOUND
THE CHASED INNOCENCE
ABOVE IN PILES FROM STONES
JUST AS FAT DROPS OF RAIN
INVADE FROM EVERYWHERE
IN THE OLD HOUSE THAT
SOMETIMES WAS FAMILIAN
IN THE RUINS REFUGEIN
ALIVE A NEW CHILD
***
A ROSY PROMISE
CHASTITY AND YOUTH
WAS RESCUED
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- NOCTURNAL EMBERS AND LOST LIPS by Steve Troyanovich
- Adieu…, adieu…. by Vladimir Marku
- Wherever You Go, There You Are by Ryssel Guzman
- Владимир Бенедиктов – Напрасные жертвы
- Flute Notes From A Reedy Pond by Sylvia Plath
- Ambrose Bierce – Ambrose Bierce Poems | Poems and Poetry
- The Resting Place
- Sonnet 141: In faith, I do not love thee with mine eyes by William Shakespeare
- Алексей Плещеев – Ёлка в школе
- Waking in the Blue by Robert Lowell
- Compensation by Rabindranath Tagore
- Vehicles by W. S. Merwin
- Camp Followers Song Gomal River
- Владимир Маяковский – Раньше иностранцы шли в Россию как разбойники и воры… (Роста №105)
- Lalila To The Ferengi Lover
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works