A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Oh, Morpheus, give me joy till morning
For my forever painful love:
Just blow out candles’ burning
And let my dreams in blessing move.
Let from my soul disappear
The separation’s sharp rebuke!
And let me see that dear look,
And let me hear voice that dear.
And when will vanish dark of night
And you will free my eyes at leaving,
Oh, if my heart would have a right
To lose its love till dark of evening!
A few random poems:
- Companions by Siegfried Sassoon
- did you die, Ophelia? by Raj Arumugam
- The Quest poem – Aleister Crowley poems | Poetry Monster
- Interpret The Light
- Николай Языков – Песни (Мы любим шумные пиры)
- Children of My Own by Marie Starr
- El Extraviado
- Natural Theology by Rudyard Kipling
- They are Cruel by Rixa White
- I Just Wanna Be Your Valentine by Miraj Patel
- Recantation by Sylvia Plath
- The Flower poem – Alexander Pushkin
- Владимир Маяковский – Проверь, товарищ, правильность факта
- At Long Last
- A March Minstrel poem – Alfred Austin
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 115: Those lines that I before have writ do lie by William Shakespeare
- Sonnet 114: Or whether doth my mind, being crowned with you by William Shakespeare
- Sonnet 113: Since I left you, mine eye is in my mind by William Shakespeare
- Sonnet 112: Your love and pity doth th’ impression fill by William Shakespeare
- Sonnet 111: O, for my sake do you with Fortune chide by William Shakespeare
- Sonnet 110: Alas, ’tis true, I have gone here and there by William Shakespeare
- Sonnet 10: For shame, deny that thou bear’st love to any by William Shakespeare
- Sonnet 109: O, never say that I was false of heart by William Shakespeare
- Sonnet 108: What’s in the brain that ink may character by William Shakespeare
- Sonnet 107: Not mine own fears, nor the prophetic soul by William Shakespeare
- Sonnet 106: When in the chronicle of wasted time by William Shakespeare
- Sonnet 105: Let not my love be called idolatry by William Shakespeare
- Sonnet 104: To me, fair friend, you never can be old by William Shakespeare
- Sonnet 103: Alack, what poverty my Muse brings forth by William Shakespeare
- Sonnet 102: My love is strengthened, though more weak in seeming by William Shakespeare
- Sonnet 101: O truant Muse, what shall be thy amends by William Shakespeare
- Sonnet 100: Where art thou, Muse, that thou forget’st so long by William Shakespeare
- Sonnet LIV by William Shakespeare
- Silvia by William Shakespeare
- Sigh No More by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.