Poems about Poetry
ONE SWEET WHITE LIGHT
by KAPARDELI EFTICHIA
A sweet white Light
The smile of dawn
a flame from
the torch of life.
A sweet white light
the heavy winter
leafing through the heart …
… … To keep warm.
A sweet white Light
Cover loving your body
with kisses and tears.
A sweet white Light
angel tears into the eyes of children …
when their hands are reaching out
tired in the hands of parents.
A sweet white Light
New worlds
a tireless news
looking for hope …
A few random poems:
- Нина Воронель – Юбилей в доме литераторов
- Epitaph On Mrs. M. Higgins, Of Weston by William Cowper
- Paris In Spring by Sara Teasdale
- A Goodnight by William Carlos Williams
- To Emily Dickinson by Yvor Winters
- Infant Joy by William Blake
- The Worlds Greatest Smoke Off by Shel Silverstein
- Terrible Ted poem – Alexander E. Musset poems | Poetry Monster
- Новелла Матвеева – Восток, прошедший чрез воображенье
- YOU ARE CHRISTMAS EVERYDAY by Steve Troyanovich
- Beyond Darkness And Despair by Renu Ayyar
- Hint From The Mountains For Certain Political Pretenders by William Wordsworth
- Macer : A Character poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- In the Country by William Henry Davies
- Robert Burns: A Grace Before Dinner, Extempore:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
