Poems about Poetry
Paralipomemnon
by April Mae Berza
You coffee is worth a Nobel
A novel I am into for that coffee
is the same panacea
for a patient
etherized
on my desk.
stirring string upon string
on my desk
the Muse
arrived.
I am not a port.
Legerdemain is my name, coffee spilled out
to heal a wound
to wound again and to heal once
more
Muse
Musing, I am not the Muse Homer once called
not even Virgil’s
their songs I tried to replay
is the silence in my name.
April Mae Berza
Copyright ©:
2011

A few random poems:
- In Excelsis poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- On Returning To England poem – Alfred Austin
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
- Нина Воронель – Ломбардная баллада
- Tom O’Roughley by William Butler Yeats
- The Midnight Mass
- Childhood by Rainer Maria Rilke
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Bonnie Lesley by Robert Burns
- Владимир Луговской – Остролистник
- Robert Burns: On Mrs. Riddell’s Birthday:
- Sonnet LI by William Shakespeare
- Олег Бундур – Аппетит
- A Serenade poem – Alexander Pushkin
- Confessions of a Software Engineer by Vinaya Kumar Hanumanthappa
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works