INDEED I must confess,
When souls mix ‘t is an happiness;
But not complete till bodies too do combine,
And closely as our minds together join:
But half of heaven the souls in glory taste,
Till by love in heaven, at last,
Their bodies too are plac’d.
In thy immortal part
Man, as well as I, thou art;
But something’t is that differs thee and me;
And we must one even in that difference be.
I thee, both as a man and woman, prize;
For a perfect love implies
Love in all capacities.
Can that for true love pass,
When a fair woman courts her glass?
Something unlike must in love’s likeness be;
His wonder is, one, and variety:
For he, whose soul nought but a soul can move,
Does a new Narcissus prove,
And his own image love.
That souls do beauty know,
‘T is to the bodies’ help they owe;
If, when they know ‘t, they straight abuse that trust,
And shut the body from’t, ‘t is as unjust
As if I brought my dearest friend to see
My mistress, and at th’ instant he
Should steal her quite from me.
A few random poems:
- To A Young Writer by Yvor Winters
- To E.S. Salomon poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Жан де Лафонтен – Волк и Лисица на суде перед Обезьяной
- I Will by Vishü Rita Krocha
- Nothing is Real by Rixa White
- The Innovator by Stephen Vincent Benet
- Sonnet # 12 by Luis A. Estale
- Flight by Rupert Brooke
- Владимир Маяковский – Обряды кому и на кой ляд целовальный обряд
- “Wishing to float” by Seema Gupta
- Ольга Берггольц – К сердцу Родины руку тянет
- I Wait For You… poem – Aleksandr Blok poems | Poetry Monster
- Tumult by Nicole M Nugent
- Planetarium
- Hauntings by Rupert Brooke
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.