Poems about Poetry
TEARS
by kapardeli eftichia
In your sweet face of
tears … white roses
drown in drops
made lakes and
overflow
while my wretched soul
they capture
***
Tireless acts
for you make
drops truth
heart tears
and the hapless soul
crush
PARTICIPATION IN POET DIARY “And I WILL LOVE YOU EVERY DAY” EXPERIENCE PUBLICATIONS 2008
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- mark.html
- “`Father, farewell! Be not distressed” poem – Alfred Austin
- Invocation by Siegfried Sassoon
- Огюст Барбье – Кола ди Риенци
- As With Recitation And The Loss Of A Kuhi
- Convalescent poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: Inscription At Friars’ Carse Hermitage: To the Memory of Robert Riddell.
- Do You Remember Once
- Robert Burns: First Six Verses Of The Ninetieth Psalm Versified, The :
- Федор Сологуб – Под черёмухой цветущей
- Джон Донн – О черная душа, Недуг напал
- Robert Burns: The Toadeater:
- Thoughts Mahomed Akram
- Robert Burns: Epitaph For Mr. Walter Riddell:
- Sonnet Ix
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works