A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
(From the French of Rimbaud).
When the child’s forehead, full of torments red,
Cries out for sleep and its pale host of dreams,
His two big sisters come unto his bed,
Having long fingers, tipped with silvery gleams.
They set him at a casement, open wide
On seas of flowers that stir in the blue airs,
And through his curls, all wet with dew, they slide
Those terrible searching finger-tips of theirs.
He hears them breathing, softly, fearfully,
Honey-sweet ruminations, slow respired:
Then a sharp hiss breaks time and melody–
Spittle indrawn, old kisses new-desired.
Down through the perfumed silences he hears
Their eyelids fluttering: long fingers thrill,
Probing a lassitude bedimmed with tears,
While the nails crunch at every louse they kill.
He is drunk with Languor–soft accordion-sigh,
Delirious wine of Love in Idleness;
Longings for tears come welling up and die,
As slow or swift he feels their magical caress.
A few random poems:
- Epitaph On H. Walmsley, Esq., by William Lisle Bowles
- Ольга Берггольц – Она дарить любила
- Sculptor by Sylvia Plath
- Angel Of Better Days To Come
- Oh Mother poem – Amy Haritha Suseel poems | Poems and Poetry
- As With Recitation And The Loss Of A Kuhi
- Psalm 19: Coeli Enarrant by Sir Philip Sidney
- Pañuelos de La Alhambra by Mara Romero Torres
- Robert Burns: Paraphrase Of The First Psalm:
- Ольга Берггольц – Украина
- Fleeting Thoughts by Mac McGovern
- Юлия Друнина – Бежала от морозов, вот беда
- Английская поэзия. Айзек Розенберг. Дочери войны. Isaac Rosenberg. Daughters of War
- Огюст Барбье – Собачий пир
- Николай Гербель – Салютовка
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Aldous Leonard Huxley (1894 – 1963) was an English writer and philosopher. He wrote nearly fifty books—both novels and non-fiction works—as well as wide-ranging essays, narratives, and poems.