The Ugly Little Bird
by Admiral Mahic
Someone has pulled me out of the grass
Because I had fallen
From a black branch.
O sweet! O wild!
The cats are evil here!
O am an ugly little bird – with my soft beak
I keep pecking at the running brook
And I screech when at someone
Bruuised by the brute force I look!
My wings still cannot fly
But I love to travel.
My little feet I can hardly raise.
Restraining my wild little shudders
I feebly into the sky gaze.
I do not want to be in the nest
In which darkness keeps me warm.
Alone and all my own
Weak and strong,
I remain out, in the storm!
Admiral
Copyright ©:
Admiral Mahic

A few random poems:
- Yew-Trees by William Wordsworth
- The Jester by Rudyard Kipling
- The Applicant by Sylvia Plath
- Pity For Poor Africans by William Cowper
- On the Death of Robert Dundas, Esq., of Arniston by Robert Burns
- When I Came Last to Ludlow poem – A. E. Housman
- Lines on Fergusson, the Poet by Robert Burns
- Юлия Друнина – Ты рядом
- Ольга Берггольц – Озерный край
- Alone You Passed by William Ellery Leonard
- These Fought in Any Case poem – Ezra Pound poems
- WALKING INTO YOU by Satish Verma
- Владимир Маяковский – Ты не пошел на фронт бить барона?.. (РОСТА №451)
- That Music Always Round Me. by Walt Whitman
- Ольга Седакова – Только время доходит сюда
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works