The Ugly Little Bird
by Admiral Mahic
Someone has pulled me out of the grass
Because I had fallen
From a black branch.
O sweet! O wild!
The cats are evil here!
O am an ugly little bird – with my soft beak
I keep pecking at the running brook
And I screech when at someone
Bruuised by the brute force I look!
My wings still cannot fly
But I love to travel.
My little feet I can hardly raise.
Restraining my wild little shudders
I feebly into the sky gaze.
I do not want to be in the nest
In which darkness keeps me warm.
Alone and all my own
Weak and strong,
I remain out, in the storm!
Admiral
Copyright ©:
Admiral Mahic

A few random poems:
- Memorials Of A Tour In Scotland, 1803 XII. Yarrow Unvisited by William Wordsworth
- A Song On A Sigh by William Strode
- On the Nativity of Christ by William Dunbar
- Николай Гумилев – За гробом
- Наум Коржавин – Мой ритм заглох
- Andante Con Moto by William Ernest Henley
- The Recruit poem – A. E. Housman
- The Tollund Man by Seamus Heaney
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Garden and Gardener. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- To a Beloved Child by Patrick Pearse
- Николай Некрасов – В полном разгаре страда деревенская
- Farewell (II) by Wang Wei
- Daybreak In A Garden by Siegfried Sassoon
- about emptiness… by Marina Cecilia Kohon
- Ecstasy by Sarojini Naidu
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works