Poems about Poetry
The emigrant
by kapardeli eftichia
Stranger in foreign
In another land Joined oblivion parts
In all countries of the Sun
All I spend my nights
And do not forget, light and dawn
sorrow intolerable
***
I struggled with the memory of the frills
In a children’s church
Of my house the way
stay lilac
Invisible material keeps me
He shouts that
I have a home ..
***
Within the basins of silence
The voice of the soul with a song
Property Greek sky
My beloved fatherland
My sweet home
Sun and day wear
The wound with sprigs of roses
***
Embracing the exile
My heart is slowly dying
Flowers are planted in
foreign places
Away from the mother’s arms
How to endure the heart
B POETRY PRIZE
JOURNALCELENO JOURNAL OF SPEECH AND ANNUAL ART CONTEST THEME emigrants
2008
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia
A few random poems:
- Sonnet 12 poem – John Milton poems
- Dion [See Plutarch] by William Wordsworth
- Psalm 81 poem – John Milton poems
- The Results Of Thought by William Butler Yeats
- An Essay on Man: Epistle II poem – Alexander Pope
- Remembering An Account Executive
- Владимир Британишский – Иван Долгорукой
- Юргис Балтрушайтис – Метель
- Snapshots Of A Daughter In Law By Adrienne Rich
- Yin and Yang by Muralidharan Mudaliar
- PROGNOSIS by Satish Verma
- Duns Scotus’s Oxford poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Николай Карамзин – К Дмитриеву (Многие барды, лиру настроив)
- Владимир Бенедиктов – Обвинение
- Mad Day In March by Philip Levine
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
