A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
A flower; shrivelled, bare of fragrance,
Forgotten on a page; I see,
And instantly my soul awakens,
Filled with an aimless reverie:
When did it bloom? the last spring? earlier?
How long? Where was it plucked? By whom?
By foreign hands? or by familiar?
And why put here, as in a tomb?
To mark a tender meeting by it?
A parting with a precious one?
Or just a walk, alone and quiet,
In forests’ shade? in meadows’ sun?
Is she alive? Is he still with her?
Where is their haven at this hour?
Or did they both already wither,
Like this unfathomable flower?
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Владимир Британишский – Клейнмихель
- The Scissors-Grinder by Vachel Lindsay
- On Wenlock Edge The Wood’s In Trouble poem – A. E. Housman
- Sonnet Iv
- The Melancholy of Birth
- Olney Hymn 32: The Shining Light by William Cowper
- Ольга Берггольц – 27 января 1945 года
- Владимир Высоцкий – Странные скачки
- Agatha poem – Alfred Austin
- The Inheritance by Thomas J Camp
- Аля Кудряшева – Это просто слишком длинная осень
- Speaking the Language of Deer by Martin Willitts Jr.
- The Cottage Hospital poem – John Betjeman poems
- Circulation by Raymond Carver
- Answer To Stanzas Addressed To Lady Hesketh By Miss Catharine Fanshawe, In Returning A Poem by William Cowper
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Высоцкий – На острове необитаемом
- Владимир Высоцкий – На Филиппинах бархатный сезон
- Владимир Высоцкий – Мы живём в большом селе Большие Вилы
- Владимир Высоцкий – Мы вращаем Землю
- Владимир Высоцкий – Мы вместе грабили одну и ту же хату
- Владимир Высоцкий – Мы просто куклы
- Владимир Высоцкий – Мы бдительны, мы тайн не разболтаем
- Владимир Высоцкий – Моя клятва (Первый стих)
- Владимир Высоцкий – Москва-Одесса
- Владимир Высоцкий – Мой Гамлет
- Высоцкий – Спасибо, что живой: стих, текст “Мой черный человек в костюме сером” – Poetry Monster
- Владимир Высоцкий – Мог бы быть я при тёще, при тесте
- Владимир Высоцкий – Мне в душу ступит кто-то посторонний
- Владимир Высоцкий – Мне скулы от досады сводит
- Владимир Высоцкий – Мне каждый вечер зажигают свечи
- Владимир Высоцкий – Михаилу Шемякину под впечатлением от серии “Чрево”
- Владимир Высоцкий – Мистерия хиппи
- Владимир Высоцкий – Милицейский протокол
- Владимир Высоцкий – Мажорный светофор, трёхцветье, трио
- Владимир Высоцкий – Маски
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.