A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
Only the stars endome the lonely camp,
Only the desert leagues encompass it;
Waterless wastes, a wilderness of wit,
Embattled Cold, Imagination’s Cramp.
Now were the Desolation fain to stamp
The congealed Spirit of man into the pit,
Save that, unquenchable because unlit,
The Love of God burns steady, like a Lamp.
It burns ! beyond the sands, beyond the stars.
It burns ! beyond the bands, beyond the bars.
And so the Expanse of Mystery, veil by veil,
Burns inward, plume on plume still folding over
The dissolved heart of the amazéd lover-
The angel wings upon the Holy Grail!
W’aint t’ Aissha.
A few random poems:
- The Disquieting Muses by Sylvia Plath
- Robert Burns: Epistle To Mrs. Scott: Gudewife of Wauchope-House, Roxburghshire.
- Before by Yehuda Amichai
- Валерий Брюсов – Это было? Неужели?
- Владимир Высоцкий – У Наполеона Ватерлоо есть хотя б
- Ок Мельникова – От киева до сантьяго
- Владимир Высоцкий – Шляпник
- How Sleep the Brave by Walter de la Mare
- On Recollection by Phillis Wheatley
- Владимир Бенедиктов – Обвинение
- The Burnt-Out Spa by Sylvia Plath
- Give Me Back My Rags #4 by Vasko Popa
- Кондратий Рылеев – Меня пленяли наши деды
- Telescopes In The Square by Graham Rowlands
- Ок Мельникова – Если есть от кого ждать писем
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
