A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
The crimson summer now grows pale;
Clear, bright days now soar away;
Hazy mist spreads through the vale,
As the sleeping night turns gray;
The barren cornfields lose their gold;
The lively stream has now turned cold;
The curly woods are gray and stark,
And the heavens have grown dark.
Where are you, my light, Natasha?
No one’s seen you, – I lament.
Don’t you want to share the passion
Of this moment with a friend?
You have not yet met with me
By the pond, or by our tree,
Though the season has turned late,
We have not yet had a date.
Winter’s cold will soon arrive
Fields will freeze with frost, so bitter.
In the smoky shack, a light,
Soon enough, will shine and glitter.
I won’t see my love, – I’ll rage
Like a finch, inside a cage,
And at home, depressed and dazed,
I’ll recall Natasha’s grace.

A few random poems:
- Making Light Of It by Philip Levine
 - In Memoriam A. H. H.: 55. The wish, that of the living whol poem – Lord Alfred Tennyson poems
 - Essential Beauty by Philip Larkin
 - The Gardener XXXIV: Do Not Go, My Love by Rabindranath Tagore
 - Blown from the west by Yosa Buson
 - Kyrenaikos
 - Vigil Strange I Kept on the Field. by Walt Whitman
 - Оливер Голдсмит – Послание в прозе и стихах
 - Children039s Eyes
 - October, 1803 by William Wordsworth
 - Юнна Мориц – Античная картина
 - Олег Бундур – Не боюсь
 - Из всех искусств кинематограф
 - Sonnet 52: So am I as the rich whose blessèd key by William Shakespeare
 - Каждый день и каждый миг судьбу благодарю
 
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Алексей Плещеев – Цветок
 - Алексей Плещеев – Бабушка и внучек
 - Алексей Николаевич Толстой – Золото
 - Алексей Николаевич Толстой – Земля
 - Алексей Николаевич Толстой – Хлоя
 - Алексей Николаевич Толстой – Весенний дождь
 - Алексей Николаевич Толстой – Утро
 - Алексей Николаевич Толстой – Талисман
 - Алексей Николаевич Толстой – Суд
 - Алексей Николаевич Толстой – Семик
 - Алексей Николаевич Толстой – Приворот
 - Алексей Николаевич Толстой – Плач
 - Алексей Николаевич Толстой – Осеннее золото
 - Алексей Николаевич Толстой – Москва
 - Алексей Николаевич Толстой – Лесная дева
 - Алексей Николаевич Толстой – Лель
 - Алексей Николаевич Толстой – Купальские игрища
 - Алексей Николаевич Толстой – Колыбельная
 - Алексей Николаевич Толстой – Гроза
 - Алексей Николаевич Толстой – Егорий, волчий пастырь
 
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
	
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.