A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation


Why feed the early signs of boredom

With sinister and dismal thought,

And wait for separation, burdened

With sorrow, lonesome and distraught?

The day of grief is close at hand!

You’ll stand, alone, out in the sun,

And try to bring back once again

These days, but they will long be gone.

Misfortune! then, you’ll be ready

To die in exile, on the street,

If you could only see your lady,

Or hear the shuffle of her feet.

divider_poems

Poetry Monster – Home

A few random poems:

 [arpw limit=”15″]

External links

Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus

Talking Writing Monster’s Page

Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh

Poems in English 

More external links (open in a new tab):

Russian Commerce Agency

Dealing Monster

Doska or the Board – write anything

Search engines:

Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)

Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.

Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees

Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.

Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.

 

Parallel Translations of Poetry

Poems by Author and Category

The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

 

 

 

 

 




Александр Пушкин