A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Sable clouds by tempest driven,
Snowflakes whirling in the gales,
Hark–it sounds like grim wolves howling,
Hark–now like a child it wails!
Creeping through the rustling straw thatch,
Rattling on the mortared walls,
Like some weary wanderer knocking–
On the lowly pane it falls.
Fearsome darkness fills the kitchen,
Drear and lonely our retreat,
Speak a word and break the silence,
Dearest little Mother, sweet!
Has the moaning of the tempest
Closed thine eyelids wearily?
Has the spinning wheel’s soft whirring
Hummed a cradle song to thee?
Sweetheart of my youthful Springtime,
Thou true-souled companion dear–
Let us drink! Away with sadness!
Wine will fill our hearts with cheer.
Sing the song how free and careless
Birds live in a distant land–
Sing the song of maids at morning
Meeting by the brook’s clear strand!
Sable clouds by tempest driven,
Snowflakes whirling in the gales,
Hark–it sounds like grim wolves howling,
Hark–now like a child it wails!
Sweetheart of my youthful Springtime,
Thou true-souled companion dear,
Let us drink! Away with sadness!
Wine will fill our hearts with cheer!

A few random poems:
- You by Vladimir Mayakovsky
- I See Chile In My Rearview Mirror
- Is Hiring a Resume Writer Really Worth It?
- The Vaïces That Be Gone by William Barnes
- Home Burial by Robert Frost
- Владимир Корнилов – Разговор
- Mohini Chatterjee by William Butler Yeats
- Anniversaries poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- Владимир Британишский – Дым отечества
- Владимир Маяковский – Нынче бар в России нет… (Главполитпросвет №37)
- Angel Of Christmas Love Shining Bright
- The Applicant by Sylvia Plath
- Francesca poem – Ezra Pound poems
- Single Traveller by P. K. Page
- Гавриил Державин – Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог» на французском языке
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- To Heal by Nithin Purple
- Time To Transplant by Nijole Miliauskaite
- They Tell Of The Warsaw Uprising by Nijole Miliauskaite
- The Witching Hour by Norma Martiri
- The Walk by Noel Angelo Hurley
- The Song of the Cheerful (but slightly sarcastic) Jesus by Oliver St. John Gogarty
- The place that is dark without space and the moonlight off the pond (The Gray) by Olivia Lewis
- The Last Whisper by Nizar Sartawi
- The Fire by Nin Andrews
- The Blacksmith by Olga Dytyniak
- The Battle of an National Icon by Norma Martiri
- The Visit by Nijole Miliauskaite
- That Summer by Nijole Miliauskaite
- Temporary City by Nijole Miliauskaite
- Synesthesia by Orla McGreevy
- Summer Enclosed In A Semi-Dark Cup by Nijole Miliauskaite
- Sound and Spirit by Oladele Hussein
- Song of Medical Dick and Medical Davy by Oliver St. John Gogarty
- Sleeping for Kafka by Nin Andrews
- Sitting Beside The Very Street by Nijole Miliauskaite
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.