A voice
by Adonis
Mihyar is a face
betrayed by its lovers.
Mihyar is bells
without chinning
Mihyar is inscribed upon the faces,
a song which visits us secretly
on white, exiled roads.
Mihyar is bells of wanderers
in this Galilean land.
Songs of Mihyar the Damamscene
Copyright ©:
translated by Kamal Abu-Deeb

A few random poems:
- Circus In Three Rings by Sylvia Plath
- Morning Song in the Jungle by Rudyard Kipling
- White Horses by Rudyard Kipling
- Great-Heart by Rudyard Kipling
- The Lament of the Border Cattle Thief by Rudyard Kipling
- The Guide Post by William Barnes
- Ode on Solitude poem – Alexander Pope
- Hauntings by Rupert Brooke
- Creative Writing For Stress Relief
- Untitled XII by Yunus Emre
- Olney Hymn 55: The Heart Healed And Changed By Mercy by William Cowper
- Passage to India. by Walt Whitman
- Psalm 19: Coeli Enarrant by Sir Philip Sidney
- Morale by Sunil Sharma
- Plague Victims Catapulted Over Walls Into Besieged City by Thomas Lux
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works