A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- English Poetry. Adam Lindsay Gordon. The Rhyme of Joyous Garde. Адам Линдсей Гордон.
- Base of all Metaphysics, The. by Walt Whitman
- What Are Solar Roofing Shingles?
- Berck-Plage by Sylvia Plath
- Alfred’s Song poem – Alfred Austin
- How To Achieve Self-Realization, The Mother of All Knowledge?
- In Imitation of Cowley : The Garden poem – Alexander Pope
- Dead Orchard by Nijole Miliauskaite
- Dark Matter
- Inscription For A Stone Erected At The Sowing Of A Grove Of Oaks At Chillington, Anno 1791 by William Cowper
- Rosslyn To The Prime Minister by Graham Rowlands
- Наум Коржавин – Иван Калита
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Garden and Gardener. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- To Any Dead Officer by Siegfried Sassoon
- Indian Summer by William Ellery Leonard
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet (X) : In the search of the physical immortality by Neelam Sinha
- Sonnet (VIII) : Some left crown , some left land and some into exile by Neelam Sinha
- Sonnet (IX) : Flesh o flesh ! The momentous , the mortal , the doomed by Neelam Sinha
- Set me FREE by Neelam Sinha
- Riposte to the Bard: Sonnet 130 remade in my lady’s image by Neil Outar
- Rapture by Neil Outar
- Praises to my motherland ! by Neelam Sinha
- O the Chimneys by Nelly Sachs
- Mirage by Neelam Sinha
- Minnesang by Neil Outar
- Mama, Come Back by Nellie Wong
- Mad Nuclear Mushrooms by Adeola Ikuomola
- Lonely Poets by Ndue Ukaj
- Know thy SELF by Neelam Sinha
- Job by Nelly Sachs
- Immigranten by Ndue Ukaj
- Illusion of Time by Ndue Ukaj
- I too want to ESCAPE by Neelam Sinha
- I know you will remember ME by Neelam Sinha
- Hummingbird by Nicole M Nugent
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.