A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Portrait d’Une Femme poem – Ezra Pound poems
- Sonnet To Sleep poem – John Keats poems
- Как живёшь ветеран милиции
- Broceliande
- Hey, the Dusty Miller (Song) by Robert Burns
- Robert Burns: Extempore In The Court Of Session:
- Владимир Маяковский – Вам нравится есть?.. (РОСТА №528)
- Song—Ae fond Kiss by Robert Burns
- Sonnet 04
- Владимир Маяковский – Два опиума
- This Living Hand poem – John Keats poems
- Aquamarine Butterfly by Nina Gabriel
- The face wanted by Vinko Kalinić
- Олег Чупров – Взлетев высоко и прекрасно
- Гавриил Державин – Капнисту
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Before Summer Rain by Rainer Maria Rilke
- Fire’s Reflection by Rainer Maria Rilke
- Black Cat by Rainer Maria Rilke
- Duino Elegies: The First Elegy by Rainer Maria Rilke
- Archaic Torso Of Apollo by Rainer Maria Rilke
- Childhood by Rainer Maria Rilke
- Falling Stars by Rainer Maria Rilke
- Autumn Day by Rainer Maria Rilke
- from The Tenth Elegy by Rainer Maria Rilke
- For Hans Carossa by Rainer Maria Rilke
- Evening Love Song by Rainer Maria Rilke
- Evening by Rainer Maria Rilke
- Death by Rainer Maria Rilke
- Blank Joy by Rainer Maria Rilke
- Along The Sun-Drenched Roadside by Rainer Maria Rilke
- Again And Again, However We Know The Landscape Of Love by Rainer Maria Rilke
- Adam by Rainer Maria Rilke
- A Walk by Rainer Maria Rilke
- “Wonkavite…” by Roald Dahl
- Violet Beauregarde… by Roald Dahl
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.