A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Илья Эренбург – Я не трубач, труба
- Who’s Taller? by Shel Silverstein
- The Happy Days When I Wer Young by William Barnes
- American Feuillage. by Walt Whitman
- Lord, what a Beloved is mine! by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- The Wold Vo’k Dead by William Barnes
- On A Picture Of A Black Centaur By Edmund Dulac by William Butler Yeats
- Love In Reverse by Talha Jafri
- human_charms.html
- A Dream by William Blake
- The Deep-Sea Cables by Rudyard Kipling
- Валерий Брюсов – Петербург (Здесь снов не ваял Сансовино)
- Василий Тредиаковский – О коль мне тамо сладка веселия было
- Robert Burns: Epitaph On A Noted Coxcomb: Capt. Wm. Roddirk, of Corbiston.
- little teddy bear lost by Raj Arumugam
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Song—Auld Rob Morris by Robert Burns
- Song—Auld Lang Syne by Robert Burns
- Song—Anna, thy Charms by Robert Burns
- Song—Ae fond Kiss by Robert Burns
- Song—Address to the Woodlark by Robert Burns
- Song—The Birks of Aberfeldy by Robert Burns
- Song—Sweet Afton by Robert Burns
- Song—Stay my Charmer by Robert Burns
- Song—She’s Fair and Fause by Robert Burns
- Song—O Tibbie, I hae seen the day by Robert Burns
- Song—O let me in this ae night by Robert Burns
- Song—O can ye Labour Lea? by Robert Burns
- Song—Fragment—Leezie Lindsay by Robert Burns
- Song—Farewell to the Highlands by Robert Burns
- Song—Farewell to the Banks of Ayr by Robert Burns
- Song—Blythe hae I been on yon hill by Robert Burns
- Song—Beware o’ Bonie Ann by Robert Burns
- Song—Bessy and her Spinnin Wheel by Robert Burns
- Song—Behold the Hour, the Boat, arrive by Robert Burns
- Song—Behold, my love, how green the groves by Robert Burns
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.