A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- XI: Some Verses: To His Worthy Friend Master Walter Quin by William Alexander
- Love’s Unity poem – Alfred Austin
- Now Hollow Fires Burn Out to Black poem – Alfred Edward Housman
- What We Leave Behind by Robert Saltzman
- Яков Полонский – Памяти С. Я. Надсона
- Man And Wife by Robert Lowell
- Ballad on Mr. Heron’s Election—No. 4 by Robert Burns
- Written After Leaving Her At New Burns by William Cowper
- Numbers and the Bible
- Who by Sylvia Plath
- Father by Philip Levine
- Before The Snow poem – Andrew Lang poems
- Владимир Маяковский – За истекший декабрь добыча по Подмосковному… (РОСТА №896)
- Astrophel and Stella: XCII by Sir Philip Sidney
- Robert Burns: Impromptu On Carron Iron Works:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Last night my soul cried O exalted sphere of Heaven by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Laila and the Khalifa by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Intrigued with Evening by Jelaluddin Rumi
- In the Waters of Purity by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- In the End by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- In The Arc Of Your Mallet by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- If A Tree Could Wander by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I Swear by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I See so Deeply Within Myself by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I Have a Fire for You in my Mouth by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I have fallen into unconsciousness by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I have fallen into unconsciousness by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I have been tricked by flying too close by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I have been tricked by flying too close by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I Have a Fire for You in my Mouth by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I closed my eyes to creation by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I closed my eyes to creation by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I am a sculptor, a molder of form by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I Am Part Of The Load by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I Am Part Of The Load by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.