A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Sonnet 11: As fast as thou shalt wane, so fast thou grow’st by William Shakespeare
- Above the Battle’s Front by Vachel Lindsay
- Омар Хайям – Для тех, кто умирает
- Николай Заболоцкий – Я не ищу гармонии в природе
- Ballade of Dead Actors by William Ernest Henley
- Владимир Корнилов – Лермонтов
- Only in my dreams by Nina Gabriel
- Иван Барков – Торжественным воротам
- The Three Gentle Shepherds poem – Alexander Pope
- Владимир Маяковский – Частушки
- The Lesson by Maya Angelou
- Christmas in India by Rudyard Kipling
- Dust by Rupert Brooke
- The Laird Of Waristoun poem – Andrew Lang poems
- Анатолий Жигулин – Обвал
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Mystic Isle by Rainbow Reed
- Spiritual Memories of Mother by Raj Napal
- Primrose Rose by Rainbow Reed
- Prayers by Rainbow Reed
- This by Ralph Angel
- Man in a Window by Ralph Angel
- Breaking and Entering by Ralph Angel
- Online Lover by Rainbow Reed
- One Day You Will Miss Me.. by Rahul S
- Of Love and All by Raja Mannar
- Mother Teresa by Raj Napal
- Mother by Sachin Yadav (Pen Name: Rahul Nachhiketa)
- Journey with God by Raj Napal
- It Takes a While to Disappear by Ralph Angel
- In Every Direction by Ralph Angel
- I Thank You, Mum by Raj Napal
- Hope for a New World by Raj Napal
- God Cut the Cord by Raj Napal
- Even Because by Ralph Angel
- Dinner Date by Rainbow Reed
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.