A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Content Written Off Ithica poem – Alfred Austin
- Was Then by AC Zenner
- Preludes by T. S. Eliot
- Юнна Мориц – На Трафальгарской площади ночной
- Степан Щипачев – Любовью дорожить умейте
- Anecdote Of Canna by Wallace Stevens
- Fields and Gardens by the River Qi by Wang Wei
- Ode on St. Cecilia’s Day poem – Alexander Pope
- Вера Павлова – Удобряю ресницы снами
- Astrophel and Stella: LXIV by Sir Philip Sidney
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Home. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- Counter-Attack by Siegfried Sassoon
- Untitled I by Yunus Emre
- Владимир Британишский – Державин был солдат
- Long Long Ago by Robert Desnos
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- A Wasted Illness by Thomas Hardy
- A Thunderstorm In Town by Thomas Hardy
- A Jog-Trot Pair by Thomas Hardy
- A Dream Or No by Thomas Hardy
- Ye Mariners of England by Thomas Campbell
- To the Evening Star by Thomas Campbell
- The Last Man by Thomas Campbell
- The Dirge of Wallace by Thomas Campbell
- The Battle of the Baltic by Thomas Campbell
- Song to the Evening Star by Thomas Campbell
- Ode to Winter by Thomas Campbell
- Ode to the Memory of Burns by Thomas Campbell
- Love And Madness by Thomas Campbell
- Lord Ullin’s Daughter by Thomas Campbell
- Hohenlinden by Thomas Campbell
- Gertrude of Wyoming by Thomas Campbell
- Freedom And Love by Thomas Campbell
- Benlomond by Thomas Campbell
- Adelgitha by Thomas Campbell
- The Resignation by Thomas Chatterton
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.