A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Bound for your distant home poem – Alexander Pushkin
- Natural History by Sylvia Plath
- Николай Заболоцкий – Гурзуф ночью
- Олег Григорьев – Футбол
- Tommy by Rudyard Kipling
- The Applicant by Sylvia Plath
- Songs of Joy by William Henry Davies
- Canal Bank Walk by Patrick Kavanagh
- Владимир Бенедиктов – Ревность
- Юнна Мориц – На Трафальгарской площади ночной
- Something by Robert Creeley
- Hide-And-Seek by Vasko Popa
- Николай Языков – А. А. Елагину (Была прекрасна, весела…)
- To a son abroad by Sunil Sharma
- Владимир Вишневский – Стада уж боле не пасутся мирно
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Hope by Walter William Safar
- Freedom by Walter William Safar
- Forest by Walter William Safar
- Cry of the Betrayed Earth by Walter William Safar
- Christmas Star by Walter William Safar
- Beloved Ireland by Walter William Safar
- American Soil by Walter William Safar
- America by Walter William Safar
- Against All Streams by Walter William Safar
- A window into the world by Walter William Safar
- A Poem to my Beloved by Walter William Safar
- Bound Home to Mount Song by Wang Wei
- Answering Vice-Prefect Zhang by Wang Wei
- At the Lake Pavilion by Wang Wei
- Duckweed Pond by Wang Wei
- Bamboo Adobe by Wang Wei
- Deer Enclosure by Wang Wei
- Farewell to Hsin Chien at Hibiscus Pavilion by Wang Wei
- Farewell by Wang Wei
- For P’ei Ti by Wang Wei
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.