A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Halloween by Mac Hammond
- Robert Burns: Wandering Willie: First Version
- Ольга Берггольц – Ты в пустыню меня послала
- The Carnival by Robert Creeley
- In This Cul De Sac
- A Song of Peach-Blossom River by Wang Wei
- The Kiss by Siegfried Sassoon
- For A Picture Of St. Dorothea poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Михаил Кузмин – В саду
- Василий Жуковский – Мщение
- Спиридон Дрожжин – Из поэмы “Дуняша”
- Ольга Седакова – Всё, и сразу
- Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
- Watching Unto God In The Night Season (3) by William Cowper
- The Moralists by Yvor Winters
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Zitten Out The Wold Year by William Barnes
- Zellen Woone’s Honey To Buy Zome’hat Sweet by William Barnes
- Woodcom’ Feast by William Barnes
- Wold Friends A-Met by William Barnes
- A Wold Friend by William Barnes
- A Witch by William Barnes
- Whitsuntide An’ Club Walken by William Barnes
- Vo’k A-Comèn Into Church by William Barnes
- Vellen O’ The Tree by William Barnes
- Uncle An’ Aunt by William Barnes
- Treat Well Your Wife by William Barnes
- To Me by William Barnes
- The Zilver-Weed by William Barnes
- The Woodlands by William Barnes
- The Wold Wall by William Barnes
- The Wold Waggon by William Barnes
- The Wold Vo’k Dead by William Barnes
- The Woddy Hollow by William Barnes
- The Winter’s Willow by William Barnes
- The Window Freäm’d Wi’ Stwone by William Barnes
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.