A poem by Alexander Pope (1688-1744)
So when Curll’s Stomach the strong Drench o’ercame,
(Infus’d in Vengenance of insulted Fame)
Th’ Avenger sees, with a delighted Eye,
His long Jaws open, and his Colour fly;
And while his Guts the keen Emeticks urge,
Smiles on the Vomit, and enjoys the Purge.

A few random poems:
- Zion by Rudyard Kipling
- Second Poem by Peter Orlovsky
- Владимир Маяковский – Счастье искусств
- Epigramma in Duos montes Amosclivum Et Bilboreum poem – Andrew Marvell poems
- Владимир Костров – Ботанический сад МГУ
- Sweet Briars of the Stairways by Vachel Lindsay
- oh no – not another love poem! by Raj Arumugam
- Виктор Гончаров – Когда тебя бессонной ночью
- Вера Полозкова – Для неровного счета
- Нина Веселова – Жена
- Олег Сердобольский – Мошка Машка
- Robert Burns: Epigram On Parting With A Kind Host In The Highlands:
- The Holy Grail poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Юрий Галансков – Он к нам придёт
- Зинаида Александрова – Молодой месяц
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works