A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Oh, Morpheus, give me joy till morning
For my forever painful love:
Just blow out candles’ burning
And let my dreams in blessing move.
Let from my soul disappear
The separation’s sharp rebuke!
And let me see that dear look,
And let me hear voice that dear.
And when will vanish dark of night
And you will free my eyes at leaving,
Oh, if my heart would have a right
To lose its love till dark of evening!

A few random poems:
- Яков Полонский – На пути
 - Summer Enclosed In A Semi-Dark Cup by Nijole Miliauskaite
 - A City Remembered by Vernon Scannell
 - The Talisman poem – Alexander Pushkin
 - xai_kou.html
 - Новелла Матвеева – Когда Вселенная открывает нам добровольно
 - Goblins Of The Steppes poem – Alexander Pushkin
 - By That Lake, Whose Gloomy Shore by Thomas Moore
 - Nami Danam… poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
 - Владимир Луговской – Севастополь
 - A Boundless Moment by Robert Frost
 - Юлиан Анисимов – Камнем сгрудилась комната
 - Love’s Blindness poem – Alfred Austin
 - In Memory of a Child by Vachel Lindsay
 - Sonnet 122: Thy gift, thy tables, are within my brain by William Shakespeare
 
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Аля Кудряшева – Если ты, к примеру, кролик с шелковистыми ушами
 - Аля Кудряшева – Двадцать перышек за плечами
 - Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
 - Алишер Навои – Уже белеет голова
 - Алишер Навои – Украсишь ты свой наряд красным
 - Алишер Навои – У пери — точка вместо уст
 - Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
 - Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
 - Алишер Навои – Стихотворные жемчужины
 - Алишер Навои – Соловей, лишенный розы, умолкает, не поет
 - Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
 - Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
 - Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
 - Алишер Навои – Сердце кровью из ран обагрить я сумел
 - Алишер Навои – Пустословя на минбаре
 - Алишер Навои – Птицу-сердце полонила нежных локонов силком
 - Алишер Навои – Поучительные заветы старости
 - Алишер Навои – Осрамился я
 - Алишер Навои – Он любить мне запрещает
 - Алишер Навои – О таинствах любви
 
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
	
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.