A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Валерий Брюсов – Две вазы
- Song—Auld Lang Syne by Robert Burns
- Аля Кудряшева – Снова current
- Владимир Лифшиц – Вступление
- Prospective Immigrants Please Note
- Валерий Брюсов – Гимн Атону
- Flight To Nature by William Gilmore Simms
- Parted by Siegfried Sassoon
- On The Porch At The Frost Place, Franconia, N. H. by William Matthews
- Владимир Британишский – Глухарь
- Олег Бундур – Ужин
- Circus In Three Rings by Sylvia Plath
- A Cruel Mistress. by Thomas Carew
- At The Abbey Theatre by William Butler Yeats
- Николай Карамзин – Меланхолия
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Without You by Miraj Patel
- Wild Soul by Michael Yuan
- Why Me? by Michael Yuan
- Why Do All Good Things Come To An End? by Michael Yuan
- Urban Caterpillar by Minal Sarosh
- Umbrella by Mike Yuan
- To A Sad Daughter by Michael Ondaatje
- There Can Never Be Another You by Miraj Patel
- Their Reposessions by Michael P Amram
- The Wild Goose’s Will by Mike Yuan
- The Tree and the Marble by Mike Yuan
- The Time Around Scars by Michael Ondaatje
- The Only One I Can’t Live Without, Its You by Miraj Patel
- The Only One I Can’t Live Without, Its You by Miraj Patel
- The Natural History of Elephants by Milton Acorn
- The lords above by Michael Nikoletseas
- The Lonely Climber: A Seed Poem by Mike Yuan
- The King by Michael Yuan
- The Island by Milton Acorn
- The Fraser River by Mike Yuan
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.