A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Низами Гянджеви – Влюбленных порицают все
- Омар Хайям – Не устану в неверном театре теней
- Salamis Quot
- October, 1803 by William Wordsworth
- Song—A Man’s a Man for a’ that by Robert Burns
- Fancy In Nubibus, Or The Poet In The Clouds by Samuel Taylor Coleridge
- music.html
- When Smoke Stood Up From Ludlow poem – A. E. Housman
- Lament Of Mary Queen Of Scots by William Wordsworth
- Николай Гумилев – Новорожденному
- Route Marchin’ by Rudyard Kipling
- To Gnedich poem – Alexander Pushkin
- Delilah by Rudyard Kipling
- Otho The Great – Act I poem – John Keats poems
- Eclogue:–The ‘Lotments by William Barnes
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Waking In March by Philip Levine
- Told by Philip Levine
- They Feed They Lion by Philip Levine
- Then by Philip Levine
- The New World by Philip Levine
- The Helmet by Philip Levine
- The Distant Winter by Philip Levine
- Gangrene by Philip Levine
- Noon by Philip Levine
- Making Light Of It by Philip Levine
- Making It Work by Philip Levine
- Magpiety by Philip Levine
- Mad Day In March by Philip Levine
- M. Degas Teaches Art & Science At Durfee Intermediate School–Detroit, 1942 by Philip Levine
- Late Moon by Philip Levine
- Late Light by Philip Levine
- Last Words by Philip Levine
- Philip Levine – Philip Levine
- Philip Levine – Philip Levine
- Philip Levine – Philip Levine
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.