A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- On Moonlit Heath and Lonesome Bank poem – A. E. Housman
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Владимир Костров – До чего нестерпимо и жёстко подуло
- Let me be to Thee as the circling bird poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Hare-hunting by William Somervile
- Psalm 9 by Mahmoud Darwish
- Never Again Would Bird’s Song Be The Same by Robert Frost
- Владимир Маяковский – Славянский вопрос-то решается просто
- Your Dream
- In the Park by Maxine Kumin
- Cino poem – Ezra Pound poems
- Robert Burns: The Charms Of Lovely Davies:
- Олег Бундур – Когда я вернусь
- Федор Сологуб – Сверкайте, миги строгих дней
- Степан Щипачев – Соловей
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Paris In Spring by Sara Teasdale
- Over The Roofs by Sara Teasdale
- Only In Sleep by Sara Teasdale
- On The Dunes by Sara Teasdale
- On The Death Of Swinburne by Sara Teasdale
- Oh Day Of Fire And Sun by Sara Teasdale
- Night Song At Amalfi by Sara Teasdale
- Night In Arizona by Sara Teasdale
- New Year’s Dawn – Broadway by Sara Teasdale
- Madeira From The Sea by Sara Teasdale
- Love In Autumn by Sara Teasdale
- Less Than The Cloud To The Wind by Sara Teasdale
- Interlude: Songs Out Of Sorrow by Sara Teasdale
- In The Train by Sara Teasdale
- In The Metropolitan Museum by Sara Teasdale
- In The End by Sara Teasdale
- Night Song At Amalfi by Sara Teasdale
- In the Carpenter’s Shop by Sara Teasdale
- Night In Arizona by Sara Teasdale
- In Spring, Santa Barbara by Sara Teasdale
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.