A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Sonnet 12
- “Wishing to float” by Seema Gupta
- Олег Сердобольский – Стой, кто идет
- Alone by Walter de la Mare
- Владимир Высоцкий – Это вовсе не френч-канкан
- A Parsonage In Oxfordshire by William Wordsworth
- Николай Заболоцкий – Обед
- One Viceroy Resigns by Rudyard Kipling
- The Drum-Stick Tree by Murali Sivaramakrishnan
- The Neäme Letters by William Barnes
- Song by William Somervile
- Violet Beauregarde… by Roald Dahl
- A Grace before Dinner by Robert Burns
- Ballad on Mr. Heron’s Election—No. 1 by Robert Burns
- Apology poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Princess And The Goblins by Sylvia Plath
- The Other by Sylvia Plath
- The Other Two by Sylvia Plath
- The Night Dances by Sylvia Plath
- The Net-Menders by Sylvia Plath
- The Munich Mannequins by Sylvia Plath
- The Moon And The Yew Tree by Sylvia Plath
- The Manor Garden by Sylvia Plath
- The Lady And The Earthenware Head by Sylvia Plath
- The Jailer by Sylvia Plath
- The Hermit At Outermost House by Sylvia Plath
- The Hanging Man by Sylvia Plath
- The Great Carbuncle by Sylvia Plath
- The Goring by Sylvia Plath
- The Glutton by Sylvia Plath
- The Ghost’s Leavetaking by Sylvia Plath
- The Fearful by Sylvia Plath
- The Eye-Mote by Sylvia Plath
- The Everlasting Monday by Sylvia Plath
- The Dream by Sylvia Plath
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.