A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Never Sure Which You Are by Mary Etta Metcalf
- 对于女权主义者
- how did poetry begin? by Raj Arumugam
- Your Poems on My Patio by Martina Reisz Newberry
- The Self and the Mulberry by Marvin Bell
- Woman by Manmohan Acharya
- Lines to a Gentleman who sent a Newspaper by Robert Burns
- colors_and_sounds.html
- Юлия Жадовская – Всё ты уносишь, нещадное время
- A Goodnight by William Carlos Williams
- Иван Мятлев – Старушка
- Pensive on Her Dead Gazing, I Heard the Mother of All. by Walt Whitman
- My Words Embrace by Mary Etta Metcalf
- From Paumanok Starting. by Walt Whitman
- Turns by Tony Harrison
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Disquieting Muses by Sylvia Plath
- The Dispossessed by Sylvia Plath
- The Detective by Sylvia Plath
- The Death Of Myth-Making by Sylvia Plath
- The Dead by Sylvia Plath
- The Couriers by Sylvia Plath
- The Courage Of Shutting-Up by Sylvia Plath
- The Companionable Ills by Sylvia Plath
- The Colossus by Sylvia Plath
- The Burnt-Out Spa by Sylvia Plath
- The Bull Of Bendylaw by Sylvia Plath
- The Beggars by Sylvia Plath
- The Beekeeper’s Daughter by Sylvia Plath
- The Bee Meeting by Sylvia Plath
- The Beast by Sylvia Plath
- The Babysitters by Sylvia Plath
- The Arrival Of The Bee Box by Sylvia Plath
- The Applicant by Sylvia Plath
- Temper Of Time by Sylvia Plath
- Tale Of A Tub by Sylvia Plath
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.