A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Альфред де Мюссе – Не забывай! Когда заря рассвета
- Last Curtain by Rabindranath Tagore
- Grammar by Tony Hoagland
- Sonnet 146: Poor soul, the centre of my sinful earth by William Shakespeare
- Омар Хайям – До того, как мы чашу судьбы изопьем
- English Poetry. John Townsend Trowbridge. Midwinter. Джон Таунсенд Троубридж.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 56. Томас Мур.
- Written In Very Early Youth by William Wordsworth
- Essay on Man poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Robert Burns: Epitaph For Mr. William Michie: Schoolmaster of Cleish Parish, Fifeshire.
- Омар Хайям – Да пребудет вино неразлучно с тобой
- Words Of Advice by Ronald G. Auguste
- Touch-And-Go by Sylvia Plath
- dawned_again.html
- Spinster by Sylvia Plath
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Upon The Sight Of A Beautiful Picture Painted By Sir G. H. Beaumont, Bart by William Wordsworth
- To The Small Celandine by William Wordsworth
- To The Poet, John Dyer by William Wordsworth
- To Sleep by William Wordsworth
- To Sir George Howland Beaumont, Bart From the South-West Coast Or Cumberland 1811 by William Wordsworth
- To Joanna by William Wordsworth
- To A Young Lady Who Had Been Reproached For Taking Long Walks In The Country by William Wordsworth
- To a Sky-Lark by William Wordsworth
- ‘Tis Said, That Some Have Died For Love by William Wordsworth
- The Vaudois by William Wordsworth
- The Two Thieves; Or, The Last Stage Of Avarice by William Wordsworth
- The Two April Mornings by William Wordsworth
- The Thorn by William Wordsworth
- The Tables Turned by William Wordsworth
- The Sun Has Long Been Set by William Wordsworth
- The Stars Are Mansions Built By Nature’s Hand by William Wordsworth
- The Sparrow’s Nest by William Wordsworth
- The Solitary Reaper by William Wordsworth
- The Simplon Pass by William Wordsworth
- The Shepherd, Looking Eastward, Softly Said by William Wordsworth
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.