A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- There Were Dry Red Days by Sharmagne Leland-St. John
- Жан де Лафонтен – Дровосек и Меркурий
- Ольга Берггольц – Вечерняя станция
- Алексей Хомяков – Ritterspruch – Richterspruch
- Epigram—The Toad-eater by Robert Burns
- Moving In Winter
- The Blessed Birth by Vasishta Sharma Gudi
- Full Moon by Walter de la Mare
- Жан де Лафонтен – Дафнис и Алцимадура
- Our Father’s Works by William Barnes
- The Dove of Dacca by Rudyard Kipling
- Animal Tranquility And Decay by William Wordsworth
- Robert Burns: Hey, The Dusty Miller:
- The Unborn by Sharon Olds
- Sonnet 88: When thou shalt be disposed to set me light by William Shakespeare
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- A Consolation to Cuckholds by William Wycherley poems
- A Soft Day by Winifred Mary Letts
- What Reward? by Winifred Mary Letts
- To A Soldier In Hospital by Winifred Mary Letts
- To A May Baby by Winifred Mary Letts
- Tim, An Irish Terrier by Winifred Mary Letts
- The Spires Of Oxford by Winifred Mary Letts
- The Kerry Cow by Winifred Mary Letts
- The Harbour by Winifred Mary Letts
- The Deserter by Winifred Mary Letts
- The Connaught Rangers by Winifred Mary Letts
- The Call To Arms In Our Street by Winifred Mary Letts
- Synge’s Grave by Winifred Mary Letts
- Screens (In a Hospital) by Winifred Mary Letts
- Easter Snow by Winifred Mary Letts
- Chaplain To The Forces by Winifred Mary Letts
- Casualty by Winifred Mary Letts
- And She is Spoke by Winifred Mary Letts
- A Dog’s Grave by Winifred Mary Letts
- Love Sonnet XXV poem – Zora Bernice May Cross poems
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.