A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- Sonnet To Mrs. Reynolds’s Cat poem – John Keats poems
- Sonnet I. To My Brother George poem – John Keats poems
- Владимир Маяковский – Вот что для голодающих прислали из-за границы, ассоциации и частные лица (Главполитпросвет №363)
- Владимир Маяковский – Во весь голос
- And Then It Rained by Pamela Griffiths
- Наум Коржавин – Как ты мне изменяла
- Song By Gulbaz
- Robert Burns: The Farewell To the Brethren of St. James’ Lodge, Tarbolton:
- Олег Григорьев – Папа вазу опрокинул
- In The Event Of My Demise by Tupac Shakur
- April Is The Saddest Month by William Carlos Williams
- The Freshness by Rumi
- Forfeiture
- Karazah Karl
- Finisterre by Sylvia Plath
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Covenent by Rudyard Kipling
- Columns by Rudyard Kipling
- Cold Iron by Rudyard Kipling
- Cleared by Rudyard Kipling
- Cities and Thrones and Powers by Rudyard Kipling
- Christmas in India by Rudyard Kipling
- Cholera Camp by Rudyard Kipling
- Chapter Headings by Rudyard Kipling
- Chant-Pagan by Rudyard Kipling
- Certain Maxims Of Hafiz by Rudyard Kipling
- Cells by Rudyard Kipling
- Cain and Abel by Rudyard Kipling
- By the Hoof of the Wild Goat by Rudyard Kipling
- Butterflies by Rudyard Kipling
- Brookland Road by Rudyard Kipling
- Bridge-Guard in the Karroo by Rudyard Kipling
- Boots by Rudyard Kipling
- Blue Roses by Rudyard Kipling
- Bill ‘Awkins by Rudyard Kipling
- Belts by Rudyard Kipling
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.