A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Robert Burns: A Grace Before Dinner, Extempore:
- An Imitation of Spenser by William Blake
- Шекспир – Любовь – не кукла жалкая в руках – Сонет 116
- from The Tenth Elegy by Rainer Maria Rilke
- The Beggars by Sylvia Plath
- A Watch Sent Home To Mrs. Eliz: King, Wrapt In Theis Verses by William Strode
- Complimentary Epigram to Mrs. Riddell by Robert Burns
- little Sara’s sleep by Raj Arumugam
- The ME inside by Muralidharan Mudaliar
- It’s Dark in Here by Shel Silverstein
- Berenda Slough by Philip Levine
- The Song of the Cities by Rudyard Kipling
- Minneapolipstick by Rachel McKibbens
- Олег Чупров – В лесу просторно, тихо, ясно
- Andrea del Sarto by Robert Browning
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sir Giles’ War-Song by William Morris
- Sir Galahad, a Christmas Mystery by William Morris
- Sad-Eyed and Soft and Grey by William Morris
- Riding Together by William Morris
- Pomona by William Morris
- Our Hands Have Met by William Morris
- Night by William Morris
- Near But Far Away by William Morris
- Near Avalon by William Morris
- Mine and Thine by William Morris
- March by William Morris
- Love’s Gleaning Tide by William Morris
- King Arthur’s Tomb by William Morris
- In Prison by William Morris
- Iceland First Seen by William Morris
- For the Bed at Kelmscott by William Morris
- Flora by William Morris
- Earth the Healer, Earth the Keeper by William Morris
- Day by William Morris
- Autumn by William Morris
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.